狼原文及翻译(《狼》作家作品+翻译注解+问题简答+文言知识归类)

狼原文及翻译

《狼》作家作品+翻译注解+问题简答+文言知识归类

一、作家作品
蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。
《狼》描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

关注+转发,是最大的支持!

二、翻译注解
第一部分(第1~4段)是记叙部分,记叙了屠户途中遇狼的经过。可按故事情节分为:开端、发展、高潮、结局四层。
第一层(第1段)是故事开端:遇狼。
1、【原文】一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
【译文】有一个屠户傍晚回家,担子中的肉卖完了,只剩下一些骨头。
1、【原文】途中两狼,缀(zhuì)行甚远。
【译文】路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
【注解】
①屠:屠夫、屠户。
②止:通“只”,只。
③缀行甚远:紧随着走了很远。缀,本义为“连接、连结”,这里是“紧跟”的意思。行,走。甚,很,非常。

关注+转发,是最大的支持!
 
第二层(第2段)是故事的发展:怕狼。
3、【原文】屠惧,投以骨。
【译文】屠户非常害怕,把骨头扔给狼。
4、【原文】一狼得骨止,一狼仍从。
【译文】一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟随着。
5、【原文】复投之,后狼止而前狼又至。
【译文】屠户又把骨头扔给狼,后得到骨头的那只狼停下了,而先得到骨头那只狼又追上来了。
6、【原文】骨已尽矣。而两狼之并驱如故。
【译文】骨头已经没有了,可是两只狼还是像原来一样一起追赶。
【注解】
①投以骨:就是“以骨投之”,把骨头丢给狼。以,把。
②止(得骨止、后狼止):停止。
③从:跟从,跟随。
④之(复投之):代词,它,指骨头。
⑤矣:语气词,相当于“了”。
⑥两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。之,用在主谓之间,取消句子的独立性。并,一起。故,旧、原来。

关注+转发,是最大的支持!
 
第三层(从第3段始至“意暇甚”)是故事的高潮:御狼。
7、【原文】屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌。
【译文】屠户十分困窘,害怕前后受到两只狼的攻击。
8、【原文】顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。
【译文】屠户看见田野里有一个麦场,场主在麦场里堆积着柴草,覆盖成小山模样。
9、【原文】屠乃奔(bēn)倚其下,弛(chi)担持刀。
【译文】屠户就跑过去依靠在柴草堆下,放下担子拿起刀。
【注解】
①窘:困窘,处境危急。
②受其敌:受到两只狼的攻击。敌,攻击。
③顾:回头看,这里指往旁边看。
④积薪:堆积柴草。薪,柴。
⑤苫蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮盖、遮蔽。丘,小土山。
⑥乃:于是,就。
⑦奔:跑。
⑧倚:依靠。
⑨其(奔倚其下):代词,指柴草堆。
⑩弛:放下、卸下。
10、【原文】狼不敢前,眈眈(dān)相向。
【译文】狼不敢靠前,瞪眼朝着屠户。
11、【原文】少(shǎo)时,一狼径去,其一犬坐于前。
【译文】一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠户面前。
12、【原文】久之,目似瞑(míng),意暇甚。
【译文】很久,那只狼眼睛好象闭上了,神情悠闲得很。
【注解】
①前:名词用作动词,上前,靠前。
②眈眈相向:瞪眼朝着(屠户)。眈眈,注视的样子。
③少时:一会儿。
④径去:径直走开。径,径直。
⑤犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。
⑥久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。
⑦瞑:闭眼。
⑧意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情、态度。暇,空闲,悠闲。

关注+转发,是最大的支持!
 
4、第四层(从“屠暴起”至第4段结束)是故事的结局:杀狼。
13、【原文】屠暴起,以刀劈狼首,又数(shù)刀毙(bì)之。
【译文】屠户突然跳起来,用刀劈狼的头,又劈了几刀,杀死了狼。
14、【原文】方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。
【译文】屠户刚要走,转身看见柴草堆后面,另一只狼在里面打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠户的背后啊。
【注解】
①暴:突然。
②以(以刀劈狼首):用。
③毙:杀死。
④方:正,刚。
⑤积薪:柴草堆。
⑥洞其中:省略介词“于”,意为“在柴草堆中打洞”。洞,名词用作动词,打洞。其,代词,指柴草堆。
⑦意:打算。
⑧隧:名词用作动词,钻洞。
⑨以(以攻其后):来。
⑩其(以攻其后):代词,指屠户。
15、【原文】身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。
【译文】这只狼的身子已经钻进一半,只露着屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了它。
16、【原文】乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
【译文】这时,屠户才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑他。
【注解】
①止(止露尻尾):同“只”,只。
②尻:屁股。
③自:从。
④股:大腿。
⑤乃:才。
⑥悟:明白。
⑦假寐:假装睡觉。寐,睡觉。
⑧盖:承接上文,表示原因,这里有“原来是”的意思。
⑨以(盖以诱敌):用来。
⑩敌:敌人。

关注+转发,是最大的支持!

(二)第二部分(第5段)是议论部分,表达了作者对恶狼虽凶恶、狡诈却逃不掉灭亡命运的嘲讽。(悟狼)
17、【原文】狼亦黠(xiá)矣,而顷(qǐng)刻两毙,禽兽之变诈几何哉?
【译文】狼也太狡猾了,然而一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?
18、【原文】止增笑耳。
【译文】(这)只不过给人增加一些笑料罢了。
【注解】
①黠:狡猾。
②顷刻:一会儿。
③之(禽兽之变诈):结构助词,的。
几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。
④变诈:作假、欺骗。
⑤几何:多少,这里是“能有多少”的意思。
⑥哉:语气词,相当于“啊”。
⑦止(止增笑耳):通“只”。
⑧笑:笑料。
⑨耳:罢了。

关注+转发,是最大的支持!
 
三、问题简答
1、文中是怎样写狼的狡猾的?
答:文中表现狼的狡猾的语句:
(1)“缀行甚远”;
(2)“一狼得骨止……而两狼之并驱如故”;
(3)“狼不敢前,眈眈相向”;
(4)“一狼径去,其一犬坐于前……意暇甚”;
(5)“一狼洞其中,意将隧入以攻其后也”;
(6)“前狼假寐,盖以诱敌”等。
2、屠户的机智表现在哪些地方?
答:文章写出屠户的机智,主要是通过他的动作表现出来的。
(1)“顾野有麦场……乃奔倚其下,弛担持刀。”
(2)“屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。转视积薪后,一狼洞其中……屠自后断其股,亦毙之。”
3、作者对这件事有什么议论?
答:“狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。”
4、从这个故事中我们获得这样的启发:对待像狼一样阴险狡诈的恶势力,不能存有幻想、妥协退让,要敢于斗争、善于斗争,这样才能取得胜利。
5、屠户的形象:文章写出了屠户“有勇有谋,敢于斗争,善于斗争”的精神。
6、屠户的心理变化:
(1)惧——投骨避狼。
(2)大窘——骨尽狼仍从。
(3)恐——前后受其敌。
(4)悟——刀劈两狼。
7、文章内容理解:
(1)缀行甚远——狼的“凶狠”。
(2)投以骨——屠夫 “对狼抱有幻想”。
(3)并驱如故——狼的 “贪婪”。
(4)屠大窘——屠户 “丢掉幻想,准备抵抗”。
(5)眈眈相向——狼的“阴险狡诈,愚蠢”。
(6)屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之——屠夫的“勇敢且果断”。
(7)止增笑耳——作者嘲讽的不仅仅是恶狼。狼在此实际上是恶人的化身,代表的是那种贪婪、凶狠、狡诈、愚蠢的恶人。
8、写出两个带“狼”字的成语:狼子野心、引狼入室、狼吞虎咽、狼狈为奸……

关注+转发,是最大的支持!
 
四、文言知识归类
(一)古今异义
1、  去:一狼径去
①古义:离开。
②今义:到某-地方。
2、  少:少时
①古义:稍微。
②今义:数量小。
3、几何:禽兽之变诈几何哉
①古义:多少。
②今义:几何学的简称。
4、  耳:止增笑耳
①古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。
②今义:耳朵。
5、  股:屠自后断其股
①古义:大腿。
②今义:大腿,自胯至膝盖的部分。
6、  盖:盖以诱敌
①古义:原来是。
②今义:遮蔽、覆盖。
7、  弛:弛担持刀
①古义:卸下。
②今义:放松、松弛。
8、  薪:场主积薪其中
①古义:柴草。
②今义:工资。
9、  暴:屠暴起
①古义:突然。
②今义:强大。
 
(二)一词多义
1、  止:
①止有剩骨            
(止:通“只”,只)
②一狼得骨止          
(止:停止)
2、  意:
①意暇甚              
(意:神情)
②意将隧入以攻其后也  
(意:意图,打算)
③醉翁之意不在酒      
(意:情趣)
3、  敌:
①恐前后受其敌        
(敌:动词,攻击)
②盖以诱敌            
(敌:名词,敌人)
4、  前:
①恐前后受其敌        
(前:名词,前面)
 ②狼不敢前            
(前:名词用作动词,上前,靠前)
5、积薪:
①场主积薪其中        
(积薪:动词,堆积柴草)
②转视积薪后          
(积薪:名词,柴草堆)
6、  之:
①复投之              
(之:代词,指狼)
 ②又数刀毙之          
(之:代词,指狼)
③而两狼之并驱如故    
(之:用于主谓之间,取消句子的独立性)
④久之,目似瞑         
(之:句末调整音节的助词,不译)
⑤禽兽之变诈几何哉    
(之:结构助词,的)
7、  以:
①投以骨              
(以:介词,把)
②以刀劈狼首          
(以:介词,用)
③意将遂入以攻其后也  
(以:介词,来)
④盖以诱敌            
(以:介词,用来)
8、  其:
①恐前后受其敌        
(其:代词,指狼)
②场主积薪其中        
(其:代词,指麦场)
③屠乃奔倚其下        
(其:代词,指柴草堆)
④一狼洞其中          
(其:代词,指柴草堆)
⑤意将隧入以攻其后也  
(其:代词,指屠户)
⑥屠自后断其股        
(其:代词,指狼)
9、  乃:
①屠乃奔倚其下        
(乃:于是,就)
②乃悟前狼假寐        
(乃:才)

关注+转发,是最大的支持!

(三)词类活用
1、前:狼不敢前             
(前:名词用作动词,上前,靠前)
2、前狼:后狼止而前狼又至   
(前狼:先得到骨头的那只狼)
3、后狼:后狼止而前狼又至   
(后狼:后得到骨头的那只狼)
4、敌:恐前后受其敌         
(敌:名词用作动词,攻击)
5、洞:一狼洞其中           
(洞:名词用作动词,打洞)
6、隧:意将隧入以攻其后也   
(隧:名词作状语,从隧洞)
7、犬:其一犬坐于前         
(犬:名词作状语,像狗一样)
8、苫:苫蔽成丘             
(苫:名词作状语,盖上)
9、屠:一屠晚归             
(屠:动词用作名词,屠夫,屠户)
10、晚:一屠晚归            
(晚:名词作状语,傍晚)
11、弛:弛担持刀            
(弛:形容词用作动词,卸下)
 
(四)特殊句式
1、投以骨——
省略句,省略了“投”的宾语“之”,应为“投(之)以骨”。
倒装句,“以”是介词结构后置,应为“以骨投(之)”。
2、一狼仍从——
省略句,省略宾语“之”,应为“一狼仍从(之)”。
3、场主积薪其中——
省略句,省略了介词“于”,应为“场主积薪(于)其中”。
4、一狼洞其中——
省略句,省略了介词“于”,应为“一狼洞(于)其中”。
倒装句,状语后置,应为“一狼(于)其中洞”。
5、屠乃奔倚其下——
省略句,省略介词“于”,“屠乃奔倚(于)其下”。
6、顾野有麦场——
省略句,省略主语“屠”,应为“(屠)顾野有麦场”。
7、乃悟前狼假寐——
省略句,省略主语“屠”,应为“(屠)乃悟前狼假寐”。
8、意暇甚——
倒装句,状语后置,应为“意甚暇”。
9、身已半入——
倒装句,应为“身已入半”。
10、而两狼之并驱如故——
倒装句,状语“如故”后置,应为“而两狼如故之并驱”。

关注+转发,是最大的支持!

更多精彩内容,点击“阅读原文”查看

狼原文及翻译相关文章

版权声明

为您推荐